亚搏电竞网站-亚搏电竞app网站,专注为餐馆饭店、链锁品牌商生产供应料理包,欢迎合作洽谈!

产品中心

PRODUCT

电 话:15711850160

手 机:15711850160

联系人:陈小姐

E_mail:970828091@qq.com

地 址:广州市白云区太和草庄东路33号

您当前的位置是: 首页 > 产品中心 > 鸡鸭系列

鸡鸭系列

亚搏电竞app网站_张帅:现在比以往更珍惜比赛 明年力争去东京奥运

发布时间:2021-09-07 01:10:03 丨 浏览次数 858次

   Among the 3 "Chinese Golden Flowers" ranked in the top 50 in the world, only Zhang Shuai participated in the whole race and played 11 stops.

在世界排名前50位的三朵“中国金花”中,只有张帅参加了整个比赛,并亚搏电竞app网站打了11站。

  图/Visual China

  图/Visual China

   For Zhang Shuai, after this week’s WTA Ostrava Open, this special 2020 season is over. From the restart of the season in early August to the end of the season, Zhang Shuai is the only Chinese player to participate in the entire competition. The epidemic shattered the tour and made Zhang Shuai cherish the tournament even more. Although he suffered a 6-game losing streak after the restart of the season, Zhang Shuai bluntly said that he has never desired and cherished the game as he does now. When it comes to next year, Zhang Shuai has only one small wish: there are more games to play.

对于张帅来说,在本周的WTA俄斯特拉发公开赛之后,这个特殊的2020赛季已经结束。从八月初的赛季重新开始到赛季结束,张帅是唯一参加整个比赛的中国球员。流行病打破了巡回演出,使张帅更加珍惜这场比赛。尽管在赛季重新开始后他经历了6连败,但张帅直言不讳地表示自己从未渴望并像现在这样珍惜比赛。明年,张帅只有一个小小的愿望:还有更多游戏可以玩亚搏电竞网站。

  

  

  

  

   After the rematch in early August, the WTA schedule has been continuously updated. On September 11, WTA announced the addition of the Ostrava Open, which became the season ending station.

在8月初复赛之后,WTA时间表不断更新。 9月11日,WTA宣布增加俄斯特拉发公开赛,该赛事成为本赛季的终点站。

   After the French Open, Zhang Shuai stayed in Paris to prepare for the Ostrava Open. In the first round against the host player Mukhova, Zhang Shuai did not have any chance in the whole game. He went out with two 1 to 6 and bid farewell to the 2020 season with a defeat.

法国公开赛后,张帅留在巴黎为俄斯特拉发公开赛做准备。在与东道主穆科娃的第一轮比赛中,张帅在整个比赛中没有任何机会。他以2比1淘汰2场,并以失败告别了2020赛季。

   Like all players, Zhang Shuai's 2020 season is destined to be remembered for life. Due to the epidemic, the tour only had one start and one end, and the number of events was halved. Among the three top 50 Chinese players in the WTA World Ranking, Wang Qiang participated in 6 matches and Zheng Saisai played 5 matches. The most contested Zhang Shuai played 11 stops, which is a lot less than her 26 stops last season.

像所有球员一样,张帅的2020赛季注定终生难忘。由于这一流行病,这次旅行只有一个起点和一个终点,活动数量减半。在WTA世界排名的前三名50名中国选手中,王强参加了6场比赛,郑赛思参加了5场比赛。竞争最激烈的张帅打了11站,比上赛季的26站要少得多。

   Despite the halving of the tournament, Zhang Shuai has performed well this season. At the beginning of the season, she reached the finals of the Tour Singles again after a lapse of three years at the Hobart Open, and then the Australian Open also reached the third round. In the first three races at the beginning of the season, Zhang Shuai's singles record was 7 wins and 3 losses, accounting for half of the year's wins.

尽管锦标赛减半,张帅本赛季的表现还是不错的。在本赛季初,在霍巴特公开赛过去了三年之后,她再次进入了巡回单打的决赛,随后澳大利亚公开赛也进入了第三轮。在赛季初的前三场比赛中,张帅的单打战绩是7胜3负,占到了本赛季总冠军的一半。

   As of this week, Zhang Shuai is ranked 35th in the world, with a record of 14 wins and 11 losses this season. Five of the 14 victories came from the Grand Slam. In the Australian Open, Zhang Shuai scored in the third round and lost to the final champion Kenning. Coming to the French Open, Zhang Shuai set a record to reach the top 16 women's singles, and eventually lost to good friend Kvitova.

截至本周,张帅在世界排名第35位,本赛季创下14胜11负的纪录。 14次胜利中有5次来自大满贯。在澳网,张帅在第三轮得分,输给了决赛冠军肯宁。来到法国公开赛,张帅创下了单打前16名的纪录,最终输给了好朋友Kvitova。

   When he participated in the French Open at the end of September, Zhang Shuai bluntly said that he was very happy to be able to set foot on the French Open clay court. "It feels good to have a game. I saw the epidemic worsening at the beginning of the year and thought this year's tournament would be gone."

张帅在9月底参加法国网球公开赛时,直言不讳地说他很高兴能够踏入法国公开赛的红土球场。 “有一场比赛感觉很好。我看到流行在今年年初恶化了,以为今年的比赛将不复存在。”

   "I am looking at the ticket, and I hope I can return home as soon as possible, and spend the time before the Australian Open with my friends." After returning to China, Zhang Shuai will be quarantined for 14 days as required.

“我正在看票,希望我能尽快回家,并和朋友们一起度过澳大利亚公开赛的时间。”返回中国后,张帅将根据要求被隔离14天。

  

  

  

  

   The epidemic stopped all competitions. At the beginning of March, the WTA announced the suspension of the tour, which lasted for 5 months.

流行病停止了所有比赛。 3月初,WTA宣布暂停游览,历时5个月。

   In early August, the WTA Tour was restarted with difficulty. For safety reasons, Wang Qiang, Zheng Saisai, Peng Shuai and others have given up this season ahead of schedule. Among the Chinese players, Zhang Shuai signed up for the first time. She was the only Chinese player who insisted on playing a full season. It was her mother and coach Liu Shuo who accompanied her to the competition.

8月初,WTA巡回赛艰难地重新开始。出于安全原因,王强,郑赛赛,彭帅等人本赛季提前放弃了比赛。在中国选手中,张帅首次签约。她是唯一一个坚持打满整个赛季的中国球员。是她的母亲和教练刘硕陪同她参加了比赛。

   After venturing to the United States, Zhang Shuai was hard to find. She signed up for both Cincinnati and U.S. Open matches in both singles and doubles. She hopes to play more matches to get her feelings back, but the process is much more difficult than expected. "Going back to the court again, the body functions are completely unable to adapt, and everything has to start again. ."

赴美冒险后,张帅很难找到。她参加了辛辛那提和美国公开赛的单打和双打比赛。她希望参加更多比赛以使自己的心情恢复原状,但过程比预期的要困难得多。 “再次回到球场,身体功能完全无法适应,一切都必须重新开始。”

   Due to the Schengen visa issue, Zhang Shuai stayed in the United States for two weeks, and arrived in Italy the day before the Rome game. After 24 hours of isolation, Zhang Shuai had only one hour to adapt to the clay court. From the hard court seamlessly to the ground, she suffered 6 consecutive losses in singles and doubles.

由于申根签证问题,张帅在美国待了两个星期,在罗马比赛的前一天抵达意大利。隔离24小时后,张帅只有一个小时适应红土球场。从硬地球场到地面,她连续六次遭受单打和双打损失。

   Until the last Strasbourg Open before the French Open, Zhang Shuaihao, who played from the qualifying rounds, won 4 consecutive victories and reached the quarterfinals. "Coach Liu said that many players have played during this period. Whether it is an exhibition match or other low-level matches, the feeling of the game can always be maintained." Zhang Shuai said that although there has been training, the feeling of training and competition is different. From the Doha Open to Cincinnati, Zhang Shuai did not play for 6 months.

直到法网之前的最后一次史特拉斯堡公开赛,在预选赛中出战的张帅浩连续四场夺冠,进入八强。 “刘教练说,在此期间有很多球员参加比赛。无论是展览比赛还是其他低水平比赛,都可以保持比赛的感觉。”张帅说,虽然进行了训练,但是训练和比赛的感觉却有所不同。从多哈公开赛到辛辛那提,张帅缺席了6个月。

   Came to Paris with a peaceful mind, Zhang Shuai defeated the 12th seed Keith in the first round, and then won a streak of two local players Kone and Blair to enter the French Open for the first time. In doubles, Zhang Shuai and Kudmotova teamed up to the top 16. In the French Open alone, Zhang Shuai won 5 wins, 2 losses and $230,000 in prize money.

张帅以平静的心态来到巴黎,在第一轮击败了12号种子基思,然后赢得了两位当地球员通力和布莱尔的连胜,首次进入法网。在双打比赛中,张帅和库德莫托娃进入了前16名。仅在法国公开赛上,张帅就获得了5胜2负和23万美元的奖金。

   After the season restarted, Zhang Shuai's total record was 6 wins and 6 losses in singles and 2 wins and 5 losses in doubles. What's interesting is that all of Zhang Shuai's 8 victories came from clay court, and his best hard courts are hard to find.

赛季重新开始后,张帅的总成绩是单打6胜6负,双打2胜5负。有趣的是,张帅的8场胜利全部来自红土球场,而他最好的硬地球场却很难找到。

  

  

  

  

   In the 14 years since he became a professional player, Zhang Shuai has trained and played step by step every year. This year, due to the epidemic, she experienced the 28-day quarantine life for the first time, and also experienced the training for up to 3 months for the first time.

自成为职业球员以来的14年中,张帅每年都经过训练和打球。今年,由于这种流行病,她第一次经历了28天的检疫生活,并且第一次经历了长达3个月的培训。

   After finishing the Confederations Cup at the end of February, Zhang Shuai went to Indian Wells to prepare for the Sunshine Doubles. Clinker, the tour was suspended in early March, and Zhang Shuai, who had returned to China, was arranged for isolation and observation at the Qinhuangdao training base. Just when the quarantine was about to end, Zhang Shuai’s quarantine period was extended by another 14 days because it was discovered that there were asymptomatic infections among the people who were quarantined at the same time. Throughout March, Zhang Shuai was isolated for 28 days.

在2月底结束了联合会杯后,张帅去了印第安维尔斯,为阳光双打做准备。熟料参观之旅于3月初中止,回到中国的张帅被安排在秦皇岛训练基地进行隔离和观察。隔离即将结束时,张帅的隔离期又延长了14天,因为他发现同时被隔离的人群中没有症状感染。整个三月,张帅被隔离了28天。

   "Since the first day of training as a child, I haven't had a rest for so long." During the long isolation period, Zhang Shuai except for simple exercises in the room every day, the remaining time is cleaning, washing clothes, and washing sheets. On the day when the quarantine was lifted, Zhang Shuai went downstairs to carry his luggage, "I feel like I can't finish it."

“自从小时候训练的第一天起,我就已经休息了很久了。”在长时间的隔离期间,张帅除了每天在房间里做简单的运动外,其余时间是打扫,洗衣服和洗床单。隔离检疫解除的那天,张帅下楼搬运行李,“我觉得自己办不完。”

   In May, Zhang Shuai went to Tianjin with the national team for a training camp, which lasted for another three months. These two special periods in his career gave Zhang Shuai a new understanding of tennis.

5月,张帅与国家队一起前往天津参加了训练营,训练营持续了三个月。这两个特别的时期使张帅对网球有了新的认识。

"Under the epidemic, the most obvious feeling is everyone's love for tennis. I cherish every opportunity to play more than ever. Before so many matches throughout the year, I played selectively. Now as long as there are matches, I want to Participate as much as possible." During the French Open, Zhang Shuai quickly signed up when he heard that there was a new hard-court event in the Czech Republic. ."

“在这亚搏电竞app网站种流行病中,最明显的感觉是每个人对网球的热爱。我珍惜每一次比赛的机会,比以往任何时候都多。在一年中有如此多的比赛之前,我有选择性地参加比赛。现在,只要有比赛,我就想参加尽可能地多。”法国公开赛期间,张帅听说捷克共和国发生了一场新的硬地比赛,因此迅速报名参加。 。”

"The tennis tournament can start again. I am very happy to participate in it and hope to participate in more matches next year." After this special season in Ostrava, Zhang Shuai hopes that the epidemic will improve and people all over the world will stay healthy. Everyone can be happy.

“网球比赛可以再次开始。我很高兴参加网球比赛,希望明年参加更多的比赛。”在俄斯特拉发这个特殊的季节过后,张帅希望这种流行病能够改善,全世界的人们都将保持健康。每个人都可以快乐。

   Main performance of the season

本赛季的主要表现

   Hobart Open runner-up

霍巴特公开赛亚军

   Australian Open round 3

澳大利亚公开赛第三轮

   Strasbourg Open Top 8

斯特拉斯堡公开赛前八名

   French Open Top 16

法国公开赛16强

   First round of Ostrava Open

俄斯特拉发公开赛首轮

   Women's singles record in the 2020 season:

2020赛季女子单打纪录:

   14 wins and 11 losses

14胜11负

   Feature writing/The Beijing News Chief Correspondent Sun Haiguang

特别报道/新京报首席记者孙海光

首页 | 关于我们 | 新闻中心 | 产品中心 | 客户案例 | 联系我们 |

扫码关注我们